总台央视记者:美国东部时间4月2日,美方发布行政令,宣布对主要贸易伙伴加征“对等关税”,对中国(包括香港、澳门)加征34%关税。中方对此有何评论?
郭嘉昆:美方打着“对等”的幌子,对包括中国在内的多国输美产品加征关税,严重违反世贸组织规则,严重损害以规则为基础的多边贸易体制。中方对此坚决反对,将采取必要措施坚定维护自身正当利益。
中方多次强调,贸易战、关税战没有赢家,保护主义没有出路。中方敦促美方纠正错误做法,以平等、尊重、互惠的方式同包括中国在内的世界各国磋商解决贸易分歧。
CCTV: On April 2 EST, the U.S. issued an executive order announcing that it will impose "reciprocal tariffs" on its major trading partners, including 34-percent tariffs on China (including Hong Kong and Macau). What’s China’s comment?
Guo Jiakun: The U.S. announced tariff hikes on imports from many countries, including China, under the pretext of reciprocity. This gravely violates WTO rules, and undermines the rules-based multilateral trading system. China firmly rejects this and will do what is necessary to defend our legitimate rights and interests.
We have emphasized more than once that trade and tariff wars have no winners. Protectionism leads nowhere. We urge the U.S. to stop doing the wrong thing, and resolve trade differences with China and other countries through consultation with equality, respect and mutual benefit.